芙蕾妲的困境
开场动画:
(芙蕾妲的战斗练习。她的敌人纷纷扑街。)
哥德瑞克:很好。很好!打得漂亮。你现在强壮,忠诚而久经训练...
芙蕾妲:听您的口气像在赞美一条狗。
哥德瑞克:好吧,或者我该加上固执己见和难以预测。
芙蕾妲:无愧于血脉。
哥德瑞克:说的是。我恐怕你的天赋很快就要派用场了。政治这盘棋偶尔也用活人做棋子。
芙蕾妲:现在也是...
哥德瑞克:我不喜欢现在这盘。伊莎贝尔戴上了皇冠,还被那个新教的红色牧师们封为圣人...叛乱的领主们向旧日的盟友寻求庇护...那条叫阿拉瑞克的自称大主教的蛇...还有,天使们又去了哪儿?
芙蕾妲:这些同样困扰着我。有时我甚至想依莎贝尔是...
(依莎贝尔骑马出现。)
依莎贝尔:是什么?
芙蕾妲:您是...女王,当然的女王...
依莎贝尔:听到你热情的效忠我很高兴,芙蕾妲,因为你就要上战场了。
哥德瑞克:芙蕾妲!上战场?但是我才是帝国军的司令——
依莎贝尔:不再是了。我曾经考虑过拉兹罗,但是我认为芙蕾妲更适合担任这个职位。而你将成为我的顾问,哥德瑞克.我不能冒着失去你宝贵的经验的危险让你领军作战。
哥德瑞克:但是...芙蕾妲!她是...她是...
依莎贝尔:她是我们中最有能力的指挥者。你能找到更适合的人选吗?我不认为。你在三天后启程。
哥德瑞克:三天!这点时间连集合部队都不够。
依莎贝尔:我的时间更不够。援军会跟上来补充进你的部队。我们在训练新的部队,他们更强壮,更...服从。尽快做好准备。
芙蕾妲:是的,我的女王。
哥德瑞克:新的部队?没准备好就出发?晋升那个该死的禽兽拉兹罗?哼...把你身边的人换成最忠诚的士兵,芙蕾妲.多加小心。
芙蕾妲:你也是,父亲。不管棋局如何,您都是最关键的棋子之一。
哥德瑞克:我知道。不过无论如何,芙蕾妲,记住,帝国大于任何个人。披荆斩棘也要完成任务,为了埃尔拉斯。帝国万岁!
芙蕾妲:可能吧,父亲。希望如此。
任务一:
场景一
卡德维尔:是什么风把您几位吹来了?
拉兹罗:那个男孩,以及你们的叛国罪。
芙蕾妲:拉兹罗!我们是来谈判的,叔叔,来找一个打开这个僵局的办法。
卡德维尔:我可不认为有什么僵局。我们,埃尔拉斯虔诚的信徒,正和平地生活在我们盟友的土地上。
阿拉瑞克:你们背叛了帝国,违抗了我们神圣的女王,甚至绑架了小王子安德瑞!
兰道尔:那个孩子是先王尼克莱的侄子,王位的法定继承人。我们在精灵的国土上;伊莎贝尔的伪教和她的异教徒们在这儿没有任何权力。
阿拉瑞克:伪教!你会因为这句话上火刑柱的,异教徒!我们是来见证忠诚者——例如你们——遵从圣伊莎贝尔的意愿的。
卡德维尔:圣伊莎贝尔??她和那些死灵法师搞来搞去,把帝国变成一摊废墟,现在却自封圣人!?埃尔拉斯自己会审判她的。
芙蕾妲:求求你了,叔叔,让我们和平解决这件事吧。
拉兹罗:给我们那个孩子,然后投降。
兰道尔:如果我们不呢?
拉兹罗:或者我会把你们碾成比蛆虫还小的肉末。
芙蕾妲:拉兹罗!
卡德维尔:异端!邪教!以埃尔拉斯的名义,我们要摧毁你们!
场景二,走出数步之后
(精灵射击,人类倒地。)
拉兹罗:他们在向我们射击!那些草上飞,尖耳朵精灵!
芙蕾妲:你应该也发现了,他们的箭也很尖。
拉兹罗:那些丛林怪胎。而农民们还帮着他们!
(种族主义者。看下去你会发现这根本是一个3k党将军。)
芙蕾妲:你怎么知道?
拉兹罗:他们中的一个告诉我的。
芙蕾妲:是这样。我能和他说话吗?
拉兹罗:他和他的村子都不再能说话了。
(村庄燃烧。)
阿拉瑞克:你的无私奉献真是我们的楷模,拉兹罗。
拉兹罗:无视掉那些箭!直奔叛军营地!
芙蕾妲:然后和他们单挑?用死去的士兵发动攻势可不容易,你的名字可不是马卡尔。
阿拉瑞克:幸运的是,援军已经在路上了。
芙蕾妲:终于!什么时候到,到什么地方?
阿拉瑞克:好吧,他们被包围了。我们得把他们救出来。
芙蕾妲:所以我们要支援我们的援军?多么新颖的战术。
阿拉瑞克:我们会和我们的新部队会合,扫荡所有的村落,并逼迫精灵们和我们堂堂正正地作战。这样就可以解决那些森林苍蝇了。
拉兹罗:哈!我要去找一把钝勺子来割开他们的心脏。
第三场:攻下卡德维尔的营地之后(右上方)
芙蕾妲:叔叔,你怎么能?
卡德维尔:“我...怎...么...能...“你怎么能?反对自己的亲族,反对埃尔拉斯!
芙蕾妲:我是在为女王效力!
卡德维尔:我从未怀疑过你的忠诚,但女王——她在为谁效力?
(拉兹罗、阿拉瑞克前来,芙蕾妲杀卡德瑞克。)
阿拉瑞克:于是叛国贼被消灭了。你的忠诚是我们所有人的典范。为了祛除恶魔的腐蚀,每个人都必须大义灭亲。
拉兹罗:如果你真的有心效忠,你应该先拷打他来获得情报。我就刚刚对我的一个老战友这么做过。卸掉了他两只眼睛、八颗牙齿和四肢的一半才让他说出他们把那个小杂种送到了雄鹿公爵领去了。
(xx公爵领=xx公爵的领地。恩,我这样做很浪费字数,不是吗?)
阿拉瑞克:那么邓肯以为他可以在他的森林里和我们玩儿捉迷藏了?很快他就会知道我们的狂热可以烧掉哪怕最浓密的森林。向角冠城进发!
任务3二:
场景一
(农田,农民劳作中。不过真不知道为什么他们在田里放那么多石头,然后拿耙去蹭它们——大约做不出耕田的动作?)
阿拉瑞克:下一批援军很快就要——
(火光,农民变成角魔)
芙蕾妲:那是怎么回事?
(十字军冲出,干掉恶魔。恶魔烧掉房子,更多恶魔涌出)
阿拉瑞克:恶魔崽子到处都是!只有用我们的信念之火净化邪恶才能制止这场瘟疫!
(阿拉瑞克施放圣言术、流星雨,恶魔群体扑街。)
拉兹罗:杀光他们。一个无辜的死者好过一个牺牲的战士。
芙蕾妲:有些不对劲。
阿拉瑞克:只要有恶魔在的地方,就会有无法解释的现象。把你的担忧放到一边吧,更多的援军正从女王的宝座下源源不断地开来。有了他们我们就可以冲刷掉这些祸害留下的任何痕迹。
拉兹罗:我喜欢这些新部队。把他们调到我麾下吧!
阿拉瑞克:等一会儿。芙蕾妲是司令;新部队要由她领导。
拉兹罗:不!她不知道...
(恩,用这种手法暗示背后的秘密...)
阿拉瑞克:芙蕾妲需要学习适合新帝国的新战术。
芙蕾妲:如你所愿,阿拉瑞克。不过我宁愿有一些大天使和我在一起。他们去哪儿了?
场景二:第一个村庄。
(农民劳作中,突然火起、爆炸。村庄陷入火海。)
芙蕾妲:我们什么也没找到,没有寺庙,没有祭坛,没有传送门,什么都没有。
阿拉瑞克:那他们是哪儿来的?
芙蕾妲:你在哪儿发现的恶魔部队?是你发现他们的,不是我。(你问我,我问谁?)
阿拉瑞克:他们到处都是!所有,所有,所有的村庄——统统烧掉!
拉兹罗:从这个开始。
芙蕾妲:变态!蛮子!这些都是我们帝国的子民!
阿拉瑞克:恶魔信徒必须被正义清洗!
芙蕾妲:你的版本的正义似乎包括微不足道的证据和大把大把的火焰。
阿拉瑞克:我们在执行神圣的女王的命令!在清洗恶魔信徒的同时把你们脑子里的怀疑也清洗掉。
隐藏对话:没有完全删掉的剧情
(阿拉瑞克的话,内容空)
(芙蕾妲的话,内容空)
大君主:比...娅...拉...
伊莎贝尔:谁!?
大君主:你这么...容易就...忘记了...你的主人...?
伊莎贝尔:谁?卡-贝雷斯...我的主人...
大君主:是的...我可没那么容易被放逐,我的奴隶...看到我的愿望如此轻易地被忘记,我很难过...
伊莎贝尔:不,我的主人!我一直在为完成您的意志而努力...
大君主:我的儿子...活着。二十年后他会到来。到时候我完全没有对抗他的力量。
伊莎贝尔:没有力量?
大君主:一个也没有。人类,精灵,亡灵(?),都是我的敌人...甚至群山之王,平原游牧民,水蛇(?),都是。毁灭他们。粉碎他们。让他们屈服。
(似乎恶魔君主间的战争也是在拼信徒的力量。)
伊莎贝尔:您的意旨就是我的命令,主人。
大君主:这也是你的快乐,不是吗?战争,火焰和混乱...我知道他们在你的血液中燃烧,比娅拉。
伊莎贝尔:是的,我的主人。
阿拉瑞克:醒醒,芙蕾妲!你的女王要和你说话。(开头还有两句内容空的话,看来这是芙蕾妲的梦。加上下一章的对话就是女王对芙蕾妲的训话...)
(阿拉瑞克,内容空)
(芙蕾妲,内容空)
那么就是说,在恶魔位面sheogh被打败的恶魔君主也只是被放逐?
第二关第二场之前的自动存档的名字是“芙蕾妲的梦“,正好吻合。
另外还有一大段内容为空的biara独白,只剩下一句:
比娅拉:在精灵以及独角兽和雄鹿公爵领之后,下一个该是谁?邓肯的行动让答案再简单不过了。(?)公牛?苍狼?或者我可以让两个公爵为我杀掉对方。哦,做女王可不容易...
独角兽公爵指戈德瑞克。可能这是删掉的另一个战役线的对话,因为这段对话的次序编号和上面一段是重复的。
任务三:
场景一
阿拉瑞克:没时间休息了。圣伊莎贝尔需要你的聆听。
芙蕾妲:遵命。
(可视电话中)
伊莎贝尔:芙蕾妲!我接到报告说你质疑我的大主教的做法。
芙蕾妲:他杀死了很多平民,我的女王,而其中一大部分都是无可置疑的无辜者,都是您的忠诚的国民!
伊莎贝尔:你反对他?
芙蕾妲:是的,反对他以及他的做法。
伊莎贝尔:你真像哥德瑞克,他也一直说类似的话。你的父亲现在正为他草率的发言而享受清闲——在伊万之塔下面的监狱里。(伦敦塔狱俄国版...)
芙蕾妲:什么!您禁锢了帝国的大领主之一,帝国历史上最著名的骑士?
伊莎贝尔:他老了,而他的言辞告诉我们他的智力也在下降。你可不要让我失望,芙蕾妲。如果你真的这么做的话...事实上,异端仲裁者们正在好奇谁会是第一个让这个老梆子惨叫的人。
芙蕾妲:什么?!
伊莎贝尔:清楚我的意思了吗?嗯?
芙蕾妲:是的,我的女王...我会遵命的。
伊莎贝尔:看见了吗,拉兹罗,阿拉瑞克?她学得很快。让我们看看她会不会记住。
阿拉瑞克:理所当然,圣伊莎贝尔。
场景二:邓肯被打败之后
邓肯:你阿拉瑞克我是认识的,关于你的屠夫拉兹罗的传言也跟在他的屁股后头满世界都是。但是这位是?看来你和其他异端仲裁者一样,也是铁处女控呀。
(铁处女:中世纪刑具。人形大小,淫荡女子状的铁壳子,内部是长钉。使用方法:请君入。)
芙蕾妲:我是芙蕾妲,独角兽公爵领的女伯爵,女王军的最高指挥官。你马上就会丢掉性命,或者至少,你的舌头。
(queen’s army女王军。我是故意的。)
(她爹没死,她就是女伯爵。)
阿拉瑞克:说得好,芙蕾妲。
(你以为别人和你一样喜欢动刑么...)
邓肯:等等...是你!你是哥德瑞克的女儿?!
芙蕾妲:真聪明。看来你确实知道一加一等于二。
邓肯:我就是知道。请宽恕我之前的措辞不当。
阿拉瑞克:那个孩子在哪儿?安德烈王子在哪儿?
邓肯:他和我的一个老朋友一起呆在冬风部落矮人那儿。
阿拉瑞克:你这个叛贼!你想让帝国的王储烂在他们黑暗的矿井里面么?
邓肯:黑暗的矿井?您的无知像闪亮的灯塔一般照亮我们的航向,阿拉瑞克。我真奇怪你为什么没有引来蛾子。
阿拉瑞克:无知的异教徒!芙蕾妲,拉兹罗,砍掉他的脑袋来让他闭嘴。
拉兹罗:你将受到的刑罚会让无知的树木也为之恐惧。
芙蕾妲:等等。他是帝国的公爵;杀死他会鼓舞敌军的士气。
(这算哪门子道理...)
阿拉瑞克:说得是。你的意见?
芙蕾妲:押送他去帝都。在那儿他会受到我们的裁决,在远离他的盟友的地方。
拉兹罗:让我杀了他!
阿拉瑞克:不,拉兹罗。看起来芙蕾妲是对的。如果我们让他成为烈士,叛军的士气会因此高涨。很好。来,拉兹罗。我们需要马上禀报女王。
(二人远去。)
邓肯:我就知道如此美丽的人不会那样嗜血。
芙蕾妲:淡人说淡话。这说明你有多么不了解女人。中队长!
中队长:到!
芙蕾妲:准备押解他到帝都,顺着来时的路回去。让他指路。
(一见钟情呀~)
中队长:是!
(中队长下。)
芙蕾妲:我和他们两个在一起越久,越怀疑帝国到底出了什么问题。
邓肯:那么和我在一起。和我们在一起。打败他们。
(风流男呀风流男...)
芙蕾妲:我的父亲在他们手上。我必须忍耐...
邓肯:我了解哥德瑞克。在你的位置上,他不会迟疑的。
芙蕾妲:说比做容易。祝你好运,邓肯。
邓肯:你也是。希望我们还能见面。
任务四:
场景一
(众人来到矮人关卡前。)
拉兹罗:他们拒绝交出孩子。我说,我们直接去抢!让我对他们用刑,让他们的先祖也为之恐惧!
阿拉瑞克:虽然我也有同感,拉兹罗,我们还没准备好。我已经向他们要求谈判。
芙蕾妲:让我和他们谈。拉兹罗和除了他拳头以外的东西之间都有交流障碍。
(芙蕾妲驱马向前。矮人卫兵出关。)
盾卫者:什么事?
芙蕾妲:(先向后看,确认拉兹罗走远了)愿埃尔拉斯的光辉照亮你们的前路,愿阿尔卡斯的火焰照亮你们的炉膛。
盾卫者:呃,也愿你如此。(回头对其他矮人)比其他骑士好。(对芙蕾妲)你想干什么?
芙蕾妲:去托-赫拉尔——去和你们的首领谈一些外交上的问题。
盾卫者:有规定——一直都有。入境费,以及不能带奇怪的士兵。
阿拉瑞克:为什么?我们是为和平来的,带着埃尔拉斯的祝福——
盾卫者:带上你想带的祝福,但不是这些满身硫磺味的恶棍们。还有,记得带入境费。
芙蕾妲:阿拉瑞克,你可以和拉兹罗一起在这儿等。我会带着那个男孩回来的。
阿拉瑞克:我不喜欢这样!他们把我们像仆人一样呼来喝去。
芙蕾妲:这是他们的土地。记得让拉兹罗管住嘴。我会尽快回来的
场景二:
(芙蕾妲进入矮人宫殿。)
芙蕾妲:我们为安德烈王子而来。
武尔夫斯坦:我和邓肯公爵说过他会安全的。邓肯在哪儿?
芙蕾妲:邓肯...他被以叛国罪罪名逮捕了。
武尔夫斯坦:什么?!帝国疯了吗?
罗尔夫:人类往往很急躁——而且他们会说谎。
武尔夫斯坦:邓肯不是。就像我们常说的,他心中流淌着火焰,他的内脏是冰冷的钢铁。
(失败的模仿矮人句式的比喻...)
芙蕾妲:帝国的女王对他感到担忧,而他只是到帝都去为他自己辩白,仅此而已。
武尔夫斯坦:当然。这件事像上个月的羊肉一样散发着臭气。
(难道ubi的人也玩wow...)
信使:头儿,他们在进攻!
罗尔夫&武尔夫斯坦:什么?
信使:人类!拉兹罗攻击托-赫拉尔!
罗尔夫:外交使命,恩?骗子!
武尔夫斯坦:混蛋。带他们去边界。
罗尔夫:什么?
武尔夫斯坦:他们安全地进来了,也会安全地出去。
罗尔夫:笨蛋。抓住他们,他们是宝贵的人质!
武尔夫斯坦:我不会。我已经说过了。
罗尔夫:你太过分了!之前是安德烈王子,然后是这次...
武尔夫斯坦:出去。去!
(矮人带芙蕾妲出。)
罗尔夫:你说过了,蠢材,我没有!我要抓住他们。
(城堡外。)
芙蕾妲:拉兹罗!追猎假象中的恶魔,屠杀平民,现在...开始一场毫无意义的战争!
圣骑士:我们要继续逃跑,我的女士。罗尔夫和他的军队正无情地追杀我们。
芙蕾妲:我受够了他们的屠杀和疯狂。宽恕我,父亲,但是我的良心和信念只给了我唯一的选择。向着战场——打倒阿拉瑞克,拉兹罗,以及他们的疯子女王!
场景三:
芙蕾妲:从猎手变成猎物。不是什么简单的转变呢。我必须休息一下...埃尔拉斯,请引导我的脚步!
(镜头切换,地下)
斯莱塞:这一切的一切都让我恼火。缺席的部落首领,关于地表战争的传言,周边事物结构的震颤...
刺客:从瑞拉格失踪以来就一直是这样。
斯莱塞:不要提起那个名字!他杀了我的家人,毁灭了我的部族。要是没有假装忠诚,我一样会死去。
莎德娅:斯...莱...塞...
斯莱塞:恩?谁?
莎德娅:我...来...了...
(i am coming这个句子用在这儿太邪恶了...)
(莎德娅穿雾而出。)
莎德娅:你愿意看到曾经的日子再度归来吗?你愿意看到魂创部落再次获得力量吗?
斯莱塞:我并不曾追求此外的任何东西。但是...你是莎德娅!他的左右手!
莎德娅:时代不同了。旧日的谎言变成了如今的真理。我再重复一次:你愿意看到魂创部落再次得到旧日的荣耀吗?
斯莱塞:胜。过。一。切。
莎德娅:你对回忆起...旧日的忠诚,有所准备吗?
斯莱塞:忘记它们意味着背叛。
莎德娅:很——好。计划。思考。等待时机。旧日的朋友从未被忘却。
斯莱塞:旧日的敌人呢?
莎德娅:永远不会被饶恕。
斯莱塞:我需要庆祝!给我送个奴隶来——要新鲜的。还有擦血的毛巾。
刺客:如您所愿。
任务五:
场景一,解救出邓肯以后
邓肯:哈哈!当我今天早上醒来的时候,我还在枷锁中,被从家乡带到疯女王的地牢里;而现在我在这儿,平安健康,一个带着祝福的慈悲天使拯救了我。
(风流男啊风流男...)
芙蕾妲:是这样的吗?今天早上我醒来的时候我又烦又累——而且事态基本上没有任何改善。
邓肯:啊,这个,我不知道天使也会心情不好。那么,“给黑森林带来圣光的伟大的拯救者芙蕾妲女士”,接下来我们要干什么?
芙蕾妲:事情越来越糟糕。那个混账拉兹罗攻击了托-赫拉尔——
邓肯:拉兹罗!我想让他的脖子上面少掉一个脑袋的高度。
芙蕾妲:——然后你的朋友武尔夫斯坦为了保护安德烈正陷入麻烦之中。
邓肯:啊。这些年来我们总是让对方陷入麻烦之中,但是这次玩儿大发了。我得帮他。
芙蕾妲:我不能去——我要救我父亲。
邓肯:当然。在他们得到你不再效忠的消息以后他马上会有麻烦。
芙蕾妲:我很担心。这会是一次漫长的旅行...
邓肯:我会帮你到达古斯塔夫河湾——在那儿你能雇到船。这能给你省些时间。但是接下来我必须去解救我的领地和朋友。
芙蕾妲:谢谢你,邓肯。作为一名粗野的叛乱分子,你不是一个坏人。
(好人卡...)
邓肯:作为一名骄傲的女伯爵,你也不算一个坏人类。
芙蕾妲:帝国万岁!
邓肯:为了自由!
场景二:
芙蕾妲:打得漂亮,邓肯。谢谢你。我...现在必须去救我的父亲了。
(舍不得呀舍不得...)
邓肯:走吧。我们还有一个公爵领要解放。在把我的脚印印到逃跑的拉兹罗的屁股上之前我可高兴不起来。
芙蕾妲:我不能去——我必须去救我的父亲。
邓肯:我能理解。我也希望在我的阵营中看到那位老骑士。不过我必须先考虑我的人民。
芙蕾妲:当然。这是你的职责。我会尽快回来的。我会再次见到你...在战场上并肩作战的时候。
邓肯:真的?我倒宁愿...在角冠城最高的塔楼上和穿着长袍的你重逢,看夕阳的最后一缕斜晖把你的头发染成金红色的火焰。
(风流男呀风流男...)
芙蕾妲:先完成头一件事,邓肯。我们要恢复一个帝国。
(就是说同意了呀...)
邓肯:我同意。不过我衷心希望我们接着能完成第二件事。
(逼太紧了吧...)
芙蕾妲:你真是一个危险的人,邓肯。一路走好!
邓肯:你也是。直到我们再会。
一些被删掉的对话:
上面那段对话的另一个版本,大半东西都一样。除了一句:
芙蕾妲:先完成头一件事,邓肯。我们要恢复一个帝国。
邓肯:啊,是的。然后帝国需要继承人。这意味着——
风流男呀风流男。这个名字真贴切。
下一篇: 刺客信条: 隐藏关
相关文章
更多>>精选单机游戏推荐
72.5 G
4.3 G
4.0 G
3.0 G
3.0 G
3.0 G
200.0 MB
20.0 G
1.0 G
35.0 G